Jeremia 28:4

SVOok zal Ik Jechonia, den zoon van Jojakim, koning van Juda, en allen, die gevankelijk weggevoerd zijn van Juda, die te Babel gekomen zijn, tot deze plaats wederbrengen, spreekt de HEERE; want Ik zal het juk des konings van Babel verbreken.
WLCוְאֶת־יְכָנְיָ֣ה בֶן־יְהֹויָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְ֠הוּדָה וְאֶת־כָּל־גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
Trans.wə’eṯ-yəḵānəyâ ḇen-yəhwōyāqîm meleḵə-yəhûḏâ wə’eṯ-kāl-gālûṯ yəhûḏâ habā’îm bāḇelâ ’ănî mēšîḇ ’el-hammāqwōm hazzeh nə’um-JHWH kî ’ešəbōr ’eṯ-‘ōl meleḵə bāḇel:

Algemeen

Zie ook: Babel, Jechonia, Jojachin (koning v. Juda), Jojakim (koning v. Juda), Juda (koninkrijk), koningen van Juda, Krijgsgevangenen

Aantekeningen

Ook zal Ik Jechonia, den zoon van Jojakim, koning van Juda, en allen, die gevankelijk weggevoerd zijn van Juda, die te Babel gekomen zijn, tot deze plaats wederbrengen, spreekt de HEERE; want Ik zal het juk des konings van Babel verbreken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

יְכָנְיָ֣ה

Ook zal Ik Jechónia

בֶן־

den zoon

יְהוֹיָקִ֣ים

van Jójakim

מֶֽלֶךְ־

koning

יְ֠הוּדָה

van Juda

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

-

גָּל֨וּת

en allen, die gevankelijk weggevoerd zijn

יְהוּדָ֜ה

van Juda

הַ

-

בָּאִ֣ים

gekomen zijn

בָּבֶ֗לָה

die te Babel

אֲנִ֥י

-

מֵשִׁ֛יב

wederbrengen

אֶל־

-

הַ

-

מָּק֥וֹם

tot deze plaats

הַ

-

זֶּ֖ה

-

נְאֻם־

spreekt

יְהוָ֑ה

de HEERE

כִּ֣י

-

אֶשְׁבֹּ֔ר

verbreken

אֶת־

-

עֹ֖ל

want Ik zal het juk

מֶ֥לֶךְ

des konings

בָּבֶֽל

van Babel


Ook zal Ik Jechonia, den zoon van Jojakim, koning van Juda, en allen, die gevankelijk weggevoerd zijn van Juda, die te Babel gekomen zijn, tot deze plaats wederbrengen, spreekt de HEERE; want Ik zal het juk des konings van Babel verbreken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!